vue sur l’estaque et le chateau d’if

vue sur l’estaque et le chateau d’if.

Paul Cézanne: Vue sur l'estaque et le chateau d'if (1883-85)

I.

és mégis gondol ő szépet.
tetők, falak rőt fényben,
s a távoli félreeső részek.

és mégis. és micsoda szépet.
bár—mint lőtt seb—a foszló égen
átvérez a színes kötésen.

szem elől téveszthetetlen if vára,
mint bibliában, a cet kiemelkedő háta.
maradt idő, lélegzetvételnyi mára.

II.

lábunk előtt heverhetnek
sziklák, házak, gyárkémények meg
a fák között a kék tenger.

(bevehetetlen kék e mély sötét).
a kilátás itt akkora épp,
falba mit robbant roppant lövedék.



Tetszik a "vue sur l'estaque et le chateau d'if"?

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.